Ir al contenido principal

3. Organizar situaciones de aprendizaje


Para la última muestra voy a volver a la asignatura de Azahara, esta vez para hablar sobre los ejercicios, las actividades, las tareas, y las diferentes destrezas lingüísticas. En mi punto de partida hablaba de cómo quiero ser una profesora que llegue con las actividades organizadas, pero también ser capaz de amoldarme a las necesidades de cada momento. Me considero una persona con una capacidad de reacción bastante rápida pero no demasiado ordenada, así que esta asignatura me ha enseñado a preparar mejor mis clases. 

Si anteriormente en mi portfolio he hablado de la implicación de los estudiantes, ahora me voy a colocar en la tercera competencia central: organizar situaciones de aprendizaje. Como muestra de este aprendizaje organizativo utilizaré la actividad número 3 (que llevé a cabo con mi compañera Marta García) sobre el análisis y el rediseño de una sesión planteada en un libro de texto, en la que conseguí construir lo que sería una sesión perfectamente planeada.















Es importante tener en cuenta a qué grupo nos dirigimos, entender cuál es el grupo meta, cuáles son sus necesidades y sus características, además de las del contexto y, por supuesto, el nivel. Otros elementos indispensables a la hora de la organización de una clase son el espacio, los roles, el material, el uso de TICs, nuestro discurso y el de el alumnado. En el momento de organizar una sesión de clase debo centrarme en el objetivo, preguntarme qué es lo que quiero que mi alumnado aprenda. En el ejemplo que mi compañera y yo desarrollamos, el objetivo de la sesión era aprender a producir e identificar frases en imperativo, a identificar pronombres y a entender cuándo y cómo utilizarlos. En cuanto al léxico, se trataba de que nuestro alumnado se familiarizara con el vocabulario y estructuras gramaticales de la publicidad.
Después debíamos analizar qué íbamos a hacer en clase: las tareas. Y por supuesto pensar en cómo lo íbamos a hacer: las actividades. Cada actividad estaría compuesta por diferentes ejercicios, que implicarían diferentes estructuras y/o exponentes, materiales, dinámicas, y por supuesto una manera diferentes de corregir. Debíamos también pensar en el tiempo que íbamos a dedicar a cada uno de estos ejercicios, ya que solo disponíamos de algo más de dos horas.
Además, debíamos tener en cuenta las destrezas que con cada ejercicio se iban a desarrollar. El MCER ya indicó en el 2001 que la competencia lingüística se pone en funcionamiento mediante actividades de comprensión, expresión e interacción. Para ello nosotras debíamos intentar incluir en nuestra sesión todas las macrodestrezas lingüísticas: escuchar, hablar, leer, escribir, interactuar (expresión + audición). Debíamos tratarlas de manera global o  integradas, pero también analizarlas por separado. Cada una de estas macrodestrezas incluye un conjunto de microdestrezas diferenciadas, aplicadas al uso de la lengua. Nosotras debíamos intentar que el alumnado activara sus estrategias comunicativas para desarrollar esas microdestrezas, y así planteamos una sesión que, efectivamente, les ayudaría a mejorar varias de sus competencias, la lingüística la primera de ellas.
En este proceso de aprendizaje del Master he elegido este tema por su aplicación práctica inmediata; por su utilidad, ya que tuvo una aplicación directa a mi aula desde el día siguiente a su corrección. No puedo decir que lleve a cabo este trabajo para todas las sesiones que doy, pero sí en bastantes de ellas. Me doy cuenta también de que todo este trabajo se verá recompensado el año que viene cuando las tenga preparadas. También sé que es probable que tenga que modificarlas para adaptarme a cada momento y a cada clase.

Comentarios

Entradas populares de este blog

MI PERFIL / MY PROFILE

ENGLISH CV CV ESPAÑOL

4. Autoevaluación y objetivos para la próxima fase

Una se siente bien cuando vive la experiencia del aprendizaje , su aplicación real y los buenos resultados . Estas muestras que voy planteando en el blog me hacen ser consciente de todo esto, igual que de mis puntos flacos. Estoy consiguiendo los objetivos que me propuse en el punto de partida (como he explicado en las muestras 1, 2 y 3  de mi blog) y cada vez me siento más segura de mi rol como profesora de lenguas extranjeras/español.  Para la próxima fase del máster me he propuesto unos objetivos en relación a esas carencias que mi conocimiento en el campo de la lingüística padece. Por eso algunos de estos objetivos son muy teóricos: las asignaturas como la de análisis del discurso me resultarán más arduas pero me las planteo como un reto que sé que van a mejorar mi docencia. Mi objetivo es adaptarme, entender, y hacer mío un mundo que siempre ha formado parte de mi vida (los idiomas y la docencia) pero que permanecían detrás de la barrera de una ...

7. La mediación y uso de corpus lingüísticos en el aula

En la asignatura Lengua Española en Contexto he quedado sorprendida por la existencia de los Corpus Lingüísticos . Puede que deba avergonzarme de ello (soy profesora desde hace seis años) pero, honestamente, jamás había oído hablar de ello. Y es una pena porque me parecen muy interesantes. De igual manera, lo importante es que ahora sé qué son, cuándo y cómo utilizarlos. En un corpus lingüístico encontramos ejemplos reales del uso de la lengua . Lo más cercano a esta herramienta que había tenido en mis manos hasta el momento era Linguee, web que utilizaba cuando desconocía el significado de un sintagma, no de una palabra en concreto. Pero las posibilidades que ofrecen los corpus lingüísticos son infinitamente mayores, especialmente por sus opciones de búsqueda.  La mejor manera de aprender a manejar un corpus es obviamente utilizándolo. Por eso las actividades que realizamos son el mejor ejemplo de mi aprendizaje. Enseño a continuación la actividad que realicé, seguida d...